Wir sind weder verwandt noch verschwägert .
我们是血亲,又
是姻亲。
Wir sind weder verwandt noch verschwägert .
我们是血亲,又
是姻亲。
Der Verteidiger schonte weder sich noch den Gegener.
位防守队员
顾自己也
顾对手的安全。
Aber das ist weder verbraucherfreundlich noch ökologisch vertretbar.
可是方便也
环保啊。
Ich kann dir weder zu- noch abraten.
我能劝你做,也
能劝你
做。
Bei ihm reicht das Geld weder hinten noch vorn.
他的钱根本够用。
Er kennt in seinem Zorn weder Maß noch Ziel.
他在发火的时候就控制住自己。
Das ist weder Fisch noch Fleisch.
(口)真是非驴非马,
伦
类。
Er sprach weder viel noch laut.
他说得多也
大声。
Sie wußte weder aus noch ein.
她进退两难(或一筹展)。
Er hat weder geschrieben noch angerufen.
他未写信也未打电话。
Er füuchtet weder tod noch Teufel.
他什么也怕。
Er trinkt weder Kaffee noch Tee.
他喝咖啡也
喝茶。
Entwicklungshilfe allein kann Konflikte weder verhüten noch beenden.
发展援助本身能预防冲突或制止冲突,但却有助于创造机会和提供政治、经济和社会空间,使本地行动者能够
、
发和利用建立一个和平、公正和公平的社会所必需的资源。
Heute ist diese Ansicht weder intellektuell noch moralisch zu rechtfertigen.
如今,无论从知识上还是从道德上来说,种观点都站
住脚。
Sie sind weder unausweichlich noch unvermeidbar.
些事件
是必然的,也
是
可避免的。
Die Sachverständigengruppe ist sich darin einig, dass diese Regelung weder in administrativer noch in fachlicher Hinsicht von Nutzen ist.
小组也认为,种安排看来
会增加多少行政或实际价值。
Die jährlichen Beschaffungspläne der Feldbüros des UNHCR waren weder umfassend genug noch wurden sie rechtzeitig ausgearbeitet, sodass keine Effizienz gewährleistet war.
对难民署外地办事处来说,年度采购计划够全面,而且也未能及时制定计划,无法确保效率。
Sie sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.
法官应独立履行职责,得接受或征求任何政府或任何其他方面的指示。
Die Ankläger sind bei der Erfüllung ihrer Aufgaben unabhängig und dürfen Weisungen von einer Regierung oder einer anderen Stelle weder annehmen noch einholen.
检察官和副检察官应独立履行其职责,得接受或寻求任何政府或任何其他方面的指示。
Wie ich schon einmal dargelegt habe, ist Reform kein Ereignis, sondern ein Prozess, und Änderungen werden sich weder automatisch noch über Nacht bewerkstelligen lassen.
我在前面已经论证了改革是一个进程,是一个事件,改变
可能自动发生,也
可能一夜之间完成。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。